ウィンター・ワンダーランド
Winter Wonderland

snowman surf

 

tree bar

Winter Wonderland
ウィンター・ワンダーランド

MIDIの後ろの番号は、アレンジの違いを表しています

<追加>
MIDI6・・・3:07、13KB(99/11/20)。不思議な音色です。ベル・ミュージックと呼べば良いのでしょうか?とても落ち着いた気持ちになることが出来ます。今はやりの”癒し系”とでもいうのかもしれませんね。

MIDI1・・・1:47、19KB。カントリーソングっぽいアレンジですが、結構似合っていますね。
MIDI2・・・2:46、19KB。優しいフルートの音色を生かしたアレンジです。
MIDI3・・・5:04、47KB。オーケストレーションがお好きな方向きでしょうか?
MIDI4・・・2:28、17KB。ピアノをメインのアレンジ。スッキリした感じですね。
MIDI5・・・4:23、38KB。JazzっぽいアレンジでMIDI3とどっちがいいかな?って感じです。ちょっと重いのですが、このページのテーマ曲として使用しています。

MUSIC

原 詩 / 対 訳

 

MIDI1

MIDI2

MIDI3

MIDI4

MIDI5

MIDI6

Sleigh bells ring, are you listening,
          
ほら そりの鈴が鳴ってるよ、聞こえるだろ
in the lane, snow is glistening
          
小道には輝く雪
A beautiful sight,
          
素敵な眺めだね 
we're happy tonight,
          
みんな愉快な夜だよ
walking in a winter wonderland.
          
歩いて行こう ウィンター・ワンダーランド

Gone away is the bluebird,
          
青い鳥は飛んで行ったけど
here to stay is a new bird
          
新しい鳥はここにいるよ
He sings a love song,
          
恋の歌をさえずってる
as we go along,
          
僕らを追いかけて
walking in a winter wonderland.
          
歩いて行こう ウインター・ワンダーランド

In the meadow we can build a snowman,
          
野原で作ろうよ ゆきだるまをさ!
Then pretend that he is Parson Brown
          
ブラウン牧師の ものまねさせてみよう
He'll say: Are you married?
          
こう言うんだ、「お二人さん、結婚は?」
we'll say: No man,
          
「いいえ、牧師様!
But you can do the job when you're in town.
          
でも街へついたら、あなたの出番!」

Later on, we'll conspire,
          
後から 意見を出し合おう
as we dream by the fire
         
 たき火の傍で 夢語ろう
To face unafraid,
         
 怖がらないで取り掛かろう
the plans that we've made,
          
心に決めた計画を
walking in a winter wonderland.
          
歩いて行こう ウインター・ワンダーランド

**
Refrain**

In the meadow we can build a snowman,

          
野原で作ろう 雪だるまをさ!
and pretend that he's a circus clown
          
サーカスの道化の ものまねさせよう
We'll have lots of fun with mister snowman,
          
雪だるま君と 思いっきり遊ぼう
until the alligators knock him down.
          
他の子が 壊してしまわないうちにね!

When it snows, ain't it thrilling,
          
雪が舞ったら わくわくするね
Though your nose gets a chilling
         
 鼻は真っ赤になっちゃうけど
We'll frolic and play, the Eskimo way,
          
陽気にはしゃごう エスキモーみたいに
walking in a winter wonderland.
          
歩いて行こう ウインター・ワンダーランド

Walking in a winter wonderland,
          
歩いて行こう ウインター・ワンダーランド
walking in a winter wonderland.
          
歩いて行こう ウインター・ワンダーランド

tree bar

Winter  Wonderland

penguins さて、ご紹介のMIDIも3曲目です。そろそろクリスマス・ムードを高めていくことにしましょう。
 クリスマス・ソングにはお気に入りがたくさんあるのですが、ポピュラーなところでWinter Wonderlandをお送りします。

 この曲はDick Smith, Felix Bernard による作詞作曲で、1934年の発表ですから、もう65年も昔の曲になります。
 1934年といえば昭和9年。その頃といえば今のように何でもある時代ではありませんから、だからこそ雪の積もった冬の日が、いつもと違って心浮き立つものに感じたのでしょう。

 Winter Wonderlandを訳すと、『冬の不思議な世界(土地)』とでもいうのでしょうか。クリスマスもあって、きっと心待ちにしていたシーズンの到来と感じたのでしょうね。そういった喜びがこの曲には満ち溢れていると思います。(一般的には『すてきな雪景色』と訳されています)

 小雪がチラホラと舞って・・・といった、そういう雪ではなく日本でいえば北海道や東北のように、たくさん雪が積もる地方での冬の光景の唄なんでしょう。だから、この先、この向こうには何があるのかな?いつもと違った風景の中を『歩いていこう ウィンター・ワンダーランド〜♪』と繰り返されているのではないでしょうか?

 

snowman photo

xcdロゴ